Section 46

1

A. Écoutez, ô vous peuple de mon Église car en vérité je vous le dis : Ces choses vous ont été proclamées pour votre bien et votre instruction ;

B. mais en dépit de ces choses qui sont écrites, il a toujours été donné aux anciens de l’Église, depuis le commencement et il le sera à jamais, de diriger toutes les réunions selon l’inspiration et sous la conduite du Saint-Esprit ;

C. néanmoins, je vous commande de ne jamais exclure quelqu’un de vos réunion publiques, qui se tiennent devant le monde.

D. Je vous commande aussi de ne jamais exclure quelqu’un appartenant à l’Église de vos réunions du Sacrement ; néanmoins si quelqu’un a transgressé, qu’il ne participe pas jusqu’à ce qu’il ne soit réconcilié.

2

Et en plus, je vous le dis : Vous n’exclurez personne de vos réunion du Sacrement, qui cherche le royaume d’une manière sincère, je dis ceci concernant ceux qui n’appartiennent pas à l’Église.

3

A. Et je vous dis encore, concernant vos réunions de confirmation : Si quelqu’un n’étant pas de l’Église cherche le royaume d’une manière sincère, vous ne l’exclurez pas des réunions ;

B. mais il est commandé de demander en toute chose à Dieu, qui donne généreusement, et je voudrais que vous fassiez en toute sainteté de cœur ce que l’Esprit vous témoigne,

C. avançant en droiture devant moi, ayant en vue votre salut, faisant tout en prière et gratitude, afin que vous ne soyez pas séduits par les mauvais esprits ou par les doctrines de démons ou par les commandements des hommes ; car certains viennent des hommes et d’autres des démons.

4

A. C’est pourquoi prenez garde, afin que vous ne soyez pas trompés ; et pour l’éviter, aspirez aux dons des meilleurs, vous souvenant toujours de la raison pour laquelle ils sont donnés ;

B. car en vérité je vous le dis : Ils sont donnés pour le profit de ceux qui m’aiment et respectent tous mes commandements et de celui qui s’efforce de faire ainsi ; afin que tous en aient le bénéfice, celui qui cherche et me demande mais non s’il demande un signe afin d’en faire emploi pour son propre intérêt.

5

A. Et en vérité, je vous le dis : Je voudrais que vous vous souveniez toujours de ce que ces dons signifient et les gardiez toujours à l’esprit ; car tous les dons qui sont donnés à l’Église ne sont pas accordés à tous ;

B. car ces dons sont nombreux et l’Esprit de Dieu donne à chacun un don ;

C. Un don est accordé aux uns et un autre aux autres, en vue du bien commun ;

D. à certains il est donné par l’Esprit-Saint de savoir que Jésus-Christ est le Fils de Dieu et qu’il fut crucifié pour les péchés du monde ;

E. et à d’autres il est donné de croire à leurs paroles, afin qu’ils puissent également avoir la vie éternelle, s’ils continuent à être fidèles

6

A. Et encore, à certains il est donné par l’Esprit-Saint de connaître les différences d’administration, selon ce qui plaira au même Seigneur et selon sa volonté, qui fait conformer ses bienfaits aux conditions des enfants des hommes.

B. Et de plus, à certains il est donné par le Saint-Esprit de connaître les diversités d’opérations afin de savoir si elles sont de Dieu, pour que les manifestations de l’Esprit soient donnés à chaque homme pour le bien de tous.

7

A. Et de plus, en vérité je vous le dis : A certains est donnée la parole de sagesse par l’Esprit de Dieu ;

B. et à d’autres est donnée la parole de la connaissance, que tous puissent apprendre la sagesse et avoir la connaissance.

C. Et encore, à certains il est donné d’avoir la foi pour être guéris et à d’autres la foi pour guérir.

D. Et encore, à certains il est donné d’opérer des miracles ; et à d’autres de prophétiser ou encore le don de discernement des esprits.

E. Et à certains il est donné de parler en langues et à d’autres de les interpréter.

F. et tous ces dons viennent de Dieu, au profit de ses enfants.

G. Et l’Évêque de l’Église et ceux que Dieu désignera et ordonnera pour veiller sur l’Église en tant qu’anciens pour l’Église, devront recevoir le pouvoir de discerner ces dons, afin qu’il n’y en ait pas parmi vous qui professent être de Dieu et cependant ne sont pas de lui.

8

A. Et il arrivera que celui qui demandera en esprit recevra en esprit et qu’il pourra être accordé à certains d’avoir tous ces dons, afin u’il y ait un chef et que chaque membre en tire un profit ;

B. celui qui demande en esprit demande selon la volonté de Dieu ; c’est pourquoi il en sera fait conformément à ce qu’il demande.

9

A. Et je vous dis à nouveau : Toutes choses doivent être faites au nom du Christ, lorsqu’il s’agit des choses que vous faites en esprit ;

B. et vous devez rendre grâce à Dieu e esprit de toute bénédiction que vous avez reçue ; et vous devez pratiquer la vertu et la sainteté devant moi, continuellement. Ainsi soit-il. Amen.